Ésaïe 10:18 - Nouvelle Edition de Genève 197918 Qui consumera, corps et âme, La magnificence de sa forêt et de ses campagnes. Il en sera comme d'un malade, qui tombe en défaillance. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192318 Et la gloire de sa forêt et de son verger, Il l'anéantira de l'âme au corps; ce sera comme un malade qui meurt de consomption. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls18 Qui consumera, corps et âme, La magnificence de sa forêt et de ses campagnes. Il en sera comme d'un malade, qui tombe en défaillance. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique18 La gloire de sa forêt et de ses champs délicieux (son Carmel) sera consumée, depuis l'âme jusqu'au corps ; et ils (Assur) seront(a) fugitif(s) de terreur. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français18 et il consumera la gloire de sa forêt et de son champ fertile, depuis l’âme jusqu’à la chair ; et il en sera comme d’un malade qui va dépérissant. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni18 La gloire de sa forêt et de son verger, il les achève, de l'être jusqu'à la chair. Elle est comme asphyxiée d'asphyxie. অধ্যায়টো চাওক |