Ésaïe 10:16 - Nouvelle Edition de Genève 197916 C'est pourquoi le Seigneur, le Seigneur des armées, enverra Le dépérissement parmi ses robustes guerriers; Et, sous sa magnificence, éclatera un embrasement, Comme l'embrasement d'un feu. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192316 C'est pourquoi le Seigneur Yahweh des armées, enverra le dépérissement sur ses robustes guerriers, et sous sa magnificence s'embrasera un feu, comme le feu d'un incendie. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls16 C'est pourquoi le Seigneur, le Seigneur des armées, enverra Le dépérissement parmi ses robustes guerriers; Et, sous sa magnificence, éclatera un embrasement, Comme l'embrasement d'un feu. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique16 C'est pourquoi le dominateur, le Seigneur des armées enverra la maigreur parmi les guerriers robustes d'Assur (ses gras) ; et sous sa magnificence s'enflammera comme l'embrasement d'un feu (ardent). অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français16 C’est pourquoi le Seigneur, l’Éternel des armées, enverra la maigreur parmi ses [hommes] gras, et, sous sa gloire, allumera un incendie comme un incendie de feu. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni16 Aussi l'Adôn IHVH-Adonaï Sebaot envoie-t-il la consomption contre ses obèses. À la place de sa gloire, il embrase d'un embrasement identique à l'embrasement d'un feu. অধ্যায়টো চাওক |