Ésaïe 1:23 - Nouvelle Edition de Genève 197923 Tes chefs sont rebelles et complices des voleurs, Tous aiment les présents et courent après les récompenses; Ils ne font pas droit à l'orphelin, Et la cause de la veuve ne vient pas jusqu'à eux. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192323 Tes princes sont des rebelles; et des compagnons de voleurs; tous aiment les présents, et courent après les récompenses; ils ne font pas droit à l'orphelin, et la cause de la veuve ne vient pas devant eux. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls23 Tes chefs sont rebelles et complices des voleurs, Tous aiment les présents et courent après les récompenses; Ils ne font pas droit à l'orphelin, Et la cause de la veuve ne vient pas jusqu'à eux. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique23 Tes princes sont infidèles, complices des voleurs. Tous ils aiment les présents, ils recherchent les récompenses. Ils ne font pas droit (rendent pas la justice) à l'orphelin, et la cause de la veuve n'a pas d'accès auprès d'eux. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français23 tes princes sont rebelles et compagnons de voleurs ; chacun aime les présents et court après les récompenses ; ils ne font pas droit à l’orphelin, et la cause de la veuve n’a pas accès auprès d’eux. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni23 Tes chefs, des dévoyés, amis de voleurs ! Tous aiment le pot-de-vin, poursuivent les payes. L'orphelin, ils ne le jugent pas; le procès de la veuve ne vient pas devant eux. অধ্যায়টো চাওক |
Je m'approcherai de vous pour le jugement, Et je me hâterai de témoigner contre les enchanteurs et les adultères, Contre ceux qui jurent faussement, Contre ceux qui retiennent le salaire du mercenaire, Qui oppriment la veuve et l'orphelin, Qui font tort à l'étranger, et ne me craignent pas, Dit l'Eternel des armées.