Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Éphésiens 4:4 - Nouvelle Edition de Genève 1979

4 Il y a un seul corps et un seul Esprit, comme aussi vous avez été appelés à une seule espérance par votre vocation;

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

4 Il n'y a qu'un seul corps et un seul Esprit, comme aussi vous avez été appelés par votre vocation à une même espérance.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

4 Il y a un seul corps et un seul Esprit, comme aussi vous avez été appelés à une seule espérance par votre vocation;

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

4 Il y a (Soyez) un seul corps et un seul esprit, comme vous avez été appelés à une seule espérance par votre vocation.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

4 [Il y a] un seul corps et un seul Esprit, comme aussi vous avez été appelés pour une seule espérance de votre appel.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

4 un seul corps, un seul souffle, comme vous avez été appelés aussi à un seul espoir par votre appel.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Éphésiens 4:4
28 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

A cause de mes frères et de mes amis,Je désire la paix dans ton sein;


Toi qui es l'espérance d'Israël, Son sauveur au temps de la détresse, Pourquoi serais-tu comme un étranger dans le pays, Comme un voyageur qui y entre pour passer la nuit?


Béni soit l'homme qui se confie dans l'Eternel, Et dont l'Eternel est l'espérance!


Allez, faites de toutes les nations des disciples, les baptisant au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit,


Mais c'est par la grâce du Seigneur Jésus que nous croyons être sauvés, de la même manière qu'eux.


Car les dons et l'appel de Dieu sont irrévocables.


Puisqu'il y a un seul pain, nous qui sommes plusieurs, nous formons un seul corps; car nous participons tous à un même pain.


Maintenant donc il y a plusieurs membres, et un seul corps.


Car, si quelqu'un vient vous prêcher un autre Jésus que celui que nous avons prêché, ou si vous recevez un autre esprit que celui que vous avez reçu, ou un autre évangile que celui que vous avez embrassé, vous le supportez fort bien.


qu'il illumine les yeux de votre cœur, pour que vous sachiez quelle est l'espérance qui s'attache à son appel, quelle est la richesse de la gloire de son héritage qu'il réserve aux saints,


et les réconcilier avec Dieu l'un et l'autre en un seul corps, par la croix, en détruisant par elle l'inimitié.


car par lui les uns et les autres nous avons accès auprès du Père, dans un même Esprit.


En lui vous êtes aussi édifiés pour être une habitation de Dieu en Esprit.


Je vous exhorte donc, moi, le prisonnier dans le Seigneur, à marcher d'une manière digne de la vocation qui vous a été adressée,


parce que nous sommes membres de son corps.


à cause de l'espérance qui vous est réservée dans les cieux, et que la parole de la vérité, la parole de l'Evangile vous a précédemment fait connaître.


Et que la paix de Christ, à laquelle vous avez été appelés pour former un seul corps, règne dans vos cœurs. Et soyez reconnaissants.


Que notre Seigneur Jésus-Christ lui-même, et Dieu notre Père, qui nous a aimés, et qui nous a donné par sa grâce une consolation éternelle et une bonne espérance,


Paul, apôtre de Jésus-Christ, par ordre de Dieu notre Sauveur et de Jésus-Christ notre espérance,


– lesquelles reposent sur l'espérance de la vie éternelle, promise avant tous les siècles par le Dieu qui ne ment point,


en attendant la bienheureuse espérance, et la manifestation de la gloire de notre grand Dieu et Sauveur Jésus-Christ.


afin que, justifiés par sa grâce, nous devenions héritiers dans l'espérance de la vie éternelle.


par lui, vous croyez en Dieu qui l'a ressuscité des morts et lui a donné la gloire, en sorte que votre foi et votre espérance reposent sur Dieu.


Quiconque a cette espérance en lui se purifie, comme lui-même est pur.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন