Éphésiens 2:11 - Nouvelle Edition de Genève 197911 C'est pourquoi, vous autrefois païens dans la chair, appelés incirconcis par ceux qu'on appelle circoncis et qui le sont en la chair par la main de l'homme, অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192311 C'est pourquoi souvenez-vous qu'autrefois, vous païens dans la chair, traités d'incirconcis par ceux qu'on appelle circoncis, et qui le sont en la chair par la main de l'homme, অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls11 C'est pourquoi, vous autrefois païens dans la chair, appelés incirconcis par ceux qu'on appelle circoncis et qui le sont en la chair par la main de l'homme, অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique11 C'est pourquoi souvenez-vous qu'autrefois, vous païens dans (gentils selon) la chair, appelés incirconcis par ceux qu'on appelle circoncis, et qui le sont dans la chair par la main des hommes, অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français11 C’est pourquoi souvenez-vous que vous, autrefois les nations dans la chair, qui étiez appelés incirconcision par ce qui est appelé la circoncision, faite de main dans la chair, অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni11 Souvenez-vous donc, vous, les nations de la chair, vous qui étiez dits prépuce par ladite circoncision de la chair, faite de main d'homme. অধ্যায়টো চাওক |