Ecclésiaste 7:9 - Nouvelle Edition de Genève 19799 Ne te hâte pas en ton esprit de t'irriter, car l'irritation repose dans le sein des insensés. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19239 .Ne te hâte pas dans ton esprit de t'irriter, car l'irritation repose dans le sein des insensés. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls9 Ne te hâte pas en ton esprit de t'irriter, car l'irritation repose dans le sein des insensés. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique9 Mieux vaut la fin d'un discours que le commencement. Mieux vaut l'homme patient que l'arrogant. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français9 Ne te hâte pas en ton esprit pour t’irriter, car l’irritation repose dans le sein des sots. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni9 Ne t'affole pas en ton souffle pour t'irriter : oui, l'irritation repose au sein des fous. অধ্যায়টো চাওক |
Et les hommes d'Israël répondirent aux hommes de Juda: Le roi nous appartient dix fois autant, et même David est plus à nous qu'à vous. Pourquoi nous avez-vous méprisés? N'avons-nous pas été les premiers à proposer de faire revenir notre roi? Et les hommes de Juda parlèrent avec plus de violence que les hommes d'Israël.