Ecclésiaste 7:28 - Nouvelle Edition de Genève 197928 voici ce que mon âme cherche encore, et que je n'ai point trouvé. J'ai trouvé un homme entre mille; mais je n'ai pas trouvé une femme entre elles toutes. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192328 .Seulement, vois, j'ai trouvé ceci: c'est que Dieu a fait l'homme droit, mais eux cherchent beaucoup de subtilités. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls28 voici ce que mon âme cherche encore, et que je n'ai point trouvé. J'ai trouvé un homme entre mille; mais je n'ai pas trouvé une femme entre elles toutes. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique28 Voici ce que j'ai trouvé, dit l'Ecclésiaste, après avoir comparé les choses une à une pour en trouver la (une) raison, অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français28 ce que mon âme cherche encore et que je n’ai pas trouvé : j’ai trouvé un homme entre mille, mais une femme entre elles toutes, je ne l’ai pas trouvée. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni28 Ce que mon être cherche encore, je ne l'ai pas trouvé. J'ai trouvé un humain sur mille, mais une seule femme, parmi toutes celles-là, je ne l'ai pas trouvée. অধ্যায়টো চাওক |