Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Ecclésiaste 4:5 - Nouvelle Edition de Genève 1979

5 L'insensé se croise les mains, et mange sa propre chair.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

5 .L'insensé se croise les mains, et mange sa propre chair.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

5 L'insensé se croise les mains, et mange sa propre chair.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

5 L'insensé se croise les mains, et il mange sa propre chair, en disant :

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

5 Le sot se croise les mains, et mange sa propre chair.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

5 Le fou croise ses mains et mange sa propre chair.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Ecclésiaste 4:5
10 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Pourquoi saisirais-je ma chair entre les dents? J'exposerai plutôt ma vie.


L'homme bon fait du bien à son âme,Mais l'homme cruel trouble sa propre chair.


Le paresseux ne rôtit pas son gibier;Mais le précieux trésor d'un homme, c'est l'activité.


L'âme du paresseux a des désirs qu'il ne peut satisfaire;Mais l'âme des hommes diligents sera rassasiée.


A cause du froid, le paresseux ne laboure pas;A la moisson, il voudrait récolter, mais il n'y a rien.


Paresseux, jusqu'à quand seras-tu couché?Quand te lèveras-tu de ton sommeil?


Les paroles de la bouche du sage sont pleines de grâce; mais les lèvres de l'insensé causent sa perte.


Manassé dévore Ephraïm, Ephraïm Manassé, Et ensemble ils fondent sur Juda. Malgré tout cela, sa colère ne s'apaise point, Et sa main est encore étendue.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন