Ecclésiaste 4:11 - Nouvelle Edition de Genève 197911 De même, si deux couchent ensemble, ils auront chaud; mais celui qui est seul, comment aura-t-il chaud? অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192311 .De même, si deux couchent ensemble, ils se réchauffent; mais un homme seul, comment aurait-il chaud! অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls11 De même, si deux couchent ensemble, ils auront chaud; mais celui qui est seul, comment aura-t-il chaud? অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique11 Et si deux dorment ensemble, ils s'échauffent l'un l'autre ; mais comment un seul s'échauffera-t-il ? অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français11 De même, si l’on couche à deux, on a de la chaleur ; mais celui qui est seul, comment aura-t-il chaud ? অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni11 Si deux se couchent aussi, ils ont chaud; mais un seul, comment se chauffe-t-il ? অধ্যায়টো চাওক |