Ecclésiaste 3:22 - Nouvelle Edition de Genève 197922 Et j'ai vu qu'il n'y a rien de mieux pour l'homme que de se réjouir de ses œuvres: c'est là sa part. Car qui le fera jouir de ce qui sera après lui? অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192322 .Et j'ai vu qu'il n'y a rien de mieux pour l'homme que de se réjouir dans ses œuvres: c'est là sa part. Car qui lui donnera de découvrir ce qui arrivera après lui? অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls22 Et j'ai vu qu'il n'y a rien de mieux pour l'homme que de se réjouir de ses oeuvres: c'est là sa part. Car qui le fera jouir de ce qui sera après lui? অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique22 Et j'ai reconnu qu'il n'y a rien de meilleur pour l'homme que de se réjouir dans ses (son)œuvre(s), et que c'est là sa part. Car qui le mettra en état de connaître ce qui doit arriver après lui ? অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français22 Et j’ai vu qu’il n’y a rien de mieux [que ceci] : que l’homme se réjouisse dans ce qu’il fait, car c’est là sa part ; car qui l’amènera pour voir ce qui sera après lui ? অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni22 Je vois qu'il n'est rien de meilleur pour l'humain que de se réjouir en ses faits. Oui, c'est sa part, car qui le fera venir pour voir ce qui sera après lui ? অধ্যায়টো চাওক |
Mais c'est devant l'Eternel, ton Dieu, que tu les mangeras, dans le lieu que l'Eternel, ton Dieu, choisira, toi, ton fils et ta fille, ton serviteur et ta servante, et le Lévite qui sera dans tes portes; et c'est devant l'Eternel, ton Dieu, que tu feras servir à ta joie tous les biens que tu posséderas.