Ecclésiaste 2:26 - Nouvelle Edition de Genève 197926 Car il donne à l'homme qui lui est agréable la sagesse, la science et la joie; mais il donne au pécheur le soin de recueillir et d'amasser, afin de donner à celui qui est agréable à Dieu. C'est encore là une vanité et la poursuite du vent. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192326 .Car à l'homme qui est bon devant lui, il donne la sagesse, la science et la joie; mais au pécheur, il donne le soin de recueillir et d'amasser, afin de donner à celui qui est bon devant Dieu. C'est encore là une vanité et la poursuite du vent. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls26 Car il donne à l'homme qui lui est agréable la sagesse, la science et la joie; mais il donne au pécheur le soin de recueillir et d'amasser, afin de donner à celui qui est agréable à Dieu. C'est encore là une vanité et la poursuite du vent. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique26 A l'homme qui lui est agréable, Dieu a donné la sagesse, et la science, et la joie ; mais au pécheur il a donné l'affliction et les soins inutiles, afin qu'il amasse et accumule, et qu'il laisse ses biens à celui qui est agréable à Dieu. Mais cela aussi est (une) vanité et un stérile tourment d'esprit. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français26 Car à l’homme qui est bon devant lui, [Dieu] donne sagesse et connaissance et joie ; mais à celui qui pèche, il donne l’occupation de rassembler et d’amasser, pour donner à celui qui est bon devant Dieu. Cela aussi est vanité et poursuite du vent. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni26 Oui, à l'homme qui est bien en face de lui il donne sagesse, pénétration et joie. Au fauteur il donne de l'intérêt pour rajouter et amasser, afin de le donner à l'homme de bien, en face d'Elohîms. Cela aussi, fumée, pâture de souffle ! অধ্যায়টো চাওক |