Ecclésiaste 2:1 - Nouvelle Edition de Genève 19791 J'ai dit en mon cœur: Allons! je t'éprouverai par la joie, et tu goûteras le bonheur. Et voici, c'est encore là une vanité. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19231 .J'ai dit dans mon cœur: "Viens donc, je t'éprouverai par la joie; goûte le plaisir!" Et voici, cela est encore une vanité. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls1 J'ai dit en mon coeur: Allons! je t'éprouverai par la joie, et tu goûteras le bonheur. Et voici, c'est encore là une vanité. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique1 J'ai dit en mon cœur : J'irai, et je regorgerai de (nagerai dans les) délices, et je jouirai des biens ; et j'ai vu que cela aussi était une vanité. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français1 J’ai dit en mon cœur : Allons ! je t’éprouverai par la joie : jouis donc du bien-être. Et voici, cela aussi est vanité. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni1 Moi, j'ai dit en mon coeur : Va donc ! Je t'éprouverai par la joie, vois le bien ! Et voici, lui aussi est fumée. অধ্যায়টো চাওক |