Ecclésiaste 10:20 - Nouvelle Edition de Genève 197920 Ne maudis pas le roi, même dans ta pensée, et ne maudis pas le riche dans la chambre où tu couches; car l'oiseau du ciel emporterait ta voix, l'animal ailé publierait tes paroles. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192320 .Même dans ta pensée, ne maudis pas le roi, même dans ta chambre à coucher ne maudis pas le puissant; car l'oiseau du ciel emporterait ta voix, et l'animal ailé publierait tes paroles. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls20 Ne maudis pas le roi, même dans ta pensée, et ne maudis pas le riche dans la chambre où tu couches; car l'oiseau du ciel emporterait ta voix, l'animal ailé publierait tes paroles. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique20 Ne médis pas du roi, même dans ta pensée, et ne maudis pas le riche dans le secret de ta chambre ; car (même) les oiseaux du ciel emporteront ta voix, et ceux qui ont des ailes publieront tes paroles (ton sentiment). অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français20 Ne maudis pas le roi, même dans ta pensée, et ne maudis pas le riche dans la chambre où tu couches, car l’oiseau des cieux en emporterait la voix, et ce qui a des ailes en divulguerait les paroles. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni20 En ton escient aussi, ne maudis pas le roi; dans les alcôves de ta couche, ne maudis pas le riche : oui, le volatile des ciels fait aller la voix, le maître à deux ailes leur rapporte la parole. অধ্যায়টো চাওক |