Deutéronome 7:4 - Nouvelle Edition de Genève 19794 car ils détourneraient de moi tes fils, qui serviraient d'autres dieux, et la colère de l'Eternel s'enflammerait contre vous: il te détruirait promptement. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19234 car elles détourneraient de marcher après moi tes fils, qui serviraient d'autres dieux; la colère de Yahweh s'enflammerait contre vous, et il te détruirait promptement. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls4 car ils détournaient de moi tes fils, qui serviraient d'autres dieux, et la colère de l'Éternel s'enflammerait contre vous: il te détruirait promptement. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique4 parce qu'elles séduiront tes fils, et leur persuaderont de m'abandonner, et d'adorer des dieux étrangers plutôt que moi. Ainsi la fureur du Seigneur s'allumera contre toi, et t'exterminera dans peu de temps. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français4 car ils détourneraient de moi ton fils, et il servirait d’autres dieux, et la colère de l’Éternel s’embraserait contre vous, et te détruirait aussitôt. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni4 Oui, il écarterait ton fils de derrière moi et ils serviraient d'autres Elohîms; la narine de IHVH-Adonaï brûlerait contre vous et il t'exterminerait vite. অধ্যায়টো চাওক |