Deutéronome 4:2 - Nouvelle Edition de Genève 19792 Vous n'ajouterez rien à ce que je vous prescris, et vous n'en retrancherez rien; mais vous observerez les commandements de l'Eternel, votre Dieu, tels que je vous les prescris. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19232 Vous n'ajouterez rien à ce que je vous prescris, et vous n'en retrancherez rien; mais vous observerez les commandements de Yahweh, votre Dieu, que je vous prescris. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls2 Vous n'ajouterez rien à ce que je vous prescris, et vous n'en retrancherez rien; mais vous observerez les commandements de l'Éternel, votre Dieu, tels que je vous les prescris. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique2 Vous n'ajouterez ni n'ôterez rien aux paroles que je vous dis. Gardez les commandements du Seigneur votre Dieu que je vous annonce de sa part. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français2 Vous n’ajouterez rien à la parole que je vous commande, et vous n’en retrancherez rien, afin de garder les commandements de l’Éternel, votre Dieu, que je vous commande. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni2 N'ajoutez rien à la parole que je vous ordonne moi-même; n'en retranchez rien, pour garder les ordres de IHVH-Adonaï votre Elohîms que moi-même je vous ordonne. অধ্যায়টো চাওক |