Deutéronome 3:2 - Nouvelle Edition de Genève 19792 L'Eternel me dit: Ne le crains point; car je le livre entre tes mains, lui et tout son peuple, et son pays; tu le traiteras comme tu as traité Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19232 Yahweh me dit: «Ne le crains point, car je l'ai livré entre tes mains, lui et tout son peuple, et son pays; tu le traiteras comme tu as traité Séhon, roi des Amorrhéens, qui habitait à Hésebon.» অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls2 L'Éternel me dit: Ne le crains point; car je le livre entre tes mains, lui et tout son peuple, et son pays; tu le traiteras comme tu as traité Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique2 Alors le Seigneur me dit : Ne (le) crains point, parce qu'il t'a été livré avec tout son peuple et son pays ; et tu les traiteras comme tu as traité Séhon, roi des Amorrhéens, qui habitait à Hésébon. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français2 Et l’Éternel me dit : Ne le crains pas, car je l’ai livré en ta main, lui et tout son peuple, et son pays ; et tu lui feras comme tu as fait à Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni2 IHVH-Adonaï me dit: অধ্যায়টো চাওক |