Deutéronome 2:4 - Nouvelle Edition de Genève 19794 Donne cet ordre au peuple: Vous allez passer à la frontière de vos frères, les enfants d'Esaü, qui habitent en Séir. Ils vous craindront; mais soyez bien sur vos gardes. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19234 Donne cet ordre au peuple: Vous allez passer sur la frontière de vos frères, les enfants d'Esaü, qui habitent en Séïr. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls4 Donne cet ordre au peuple: Vous allez passer à la frontière de vos frères, les enfants d'Ésaü, qui habitent en Séir. Ils vous craindront; mais soyez bien sur vos gardes. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique4 et ordonne ceci au peuple, et dis-lui : vous passerez sur les limites des terres des enfants d'Esaü vos frères, qui habitent à Séir, et ils vous craindront. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français4 Et commande au peuple, disant : Vous allez passer par les confins de vos frères, les fils d’Ésaü, qui habitent en Séhir, et ils auront peur de vous ; et soyez bien sur vos gardes ; অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni4 Ordonne au peuple pour dire: Passez par la frontière de vos frères, les Benéi 'Éssav, qui habitent à Sé'ir. Ils frémissent de vous, gardez-vous fort. অধ্যায়টো চাওক |