Daniel 9:9 - Nouvelle Edition de Genève 19799 Auprès du Seigneur, notre Dieu, la miséricorde et le pardon, car nous avons été rebelles envers lui. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণFrançais Bible Louis Segond - fls9 Auprès du Seigneur, notre Dieu, la miséricorde et le pardon, car nous avons été rebelles envers lui. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique9 Mais vous, Seigneur notre Dieu, la miséricorde et la propitiation ; car nous nous sommes retirés de vous, অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français9 Au Seigneur notre Dieu sont les compassions et les pardons, car nous nous sommes rebellés contre lui, অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni9 À Adonaï, notre Elohîms, les matrices et les pardons: oui, nous nous sommes révoltés contre lui. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP19989 Que le Seigneur notre Dieu ait miséricorde et pardonne, car nous nous sommes révoltés contre lui. অধ্যায়টো চাওক |
Et la maison d'Israël se révolta contre moi dans le désert. Ils ne suivirent point mes lois, et ils rejetèrent mes ordonnances, que l'homme doit mettre en pratique, afin de vivre par elles, et ils profanèrent à l'excès mes sabbats. J'eus la pensée de répandre sur eux ma fureur dans le désert, pour les exterminer.