Daniel 9:25 - Nouvelle Edition de Genève 197925 Sache-le donc, et comprends! Depuis le moment où la parole a annoncé que Jérusalem sera rebâtie jusqu'au Messie, au Conducteur, il y a sept semaines et soixante-deux semaines; les places et les fossés seront rétablis, mais en des temps fâcheux. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণFrançais Bible Louis Segond - fls25 Sache-le donc, et comprends! Depuis le moment où la parole a annoncé que Jérusalem sera rebâtie jusqu'à l'Oint, au Conducteur, il y a sept semaines et soixante-deux semaines, les places et les fossés seront rétablis, mais en des temps fâcheux. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique25 Sache donc et remarque. Depuis l'ordre donné pour rebâtir Jérusalem, jusqu'au Christ chef, il y aura sept semaines et soixante-deux semaines ; et les places et les murs seront rebâtis en des temps d'angoisse (difficiles). অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français25 Et sache, et comprends : Depuis la sortie de la parole pour rétablir et rebâtir Jérusalem, jusqu’au Messie, [le] prince, il y a 7 semaines et 62 semaines ; la place et le fossé seront rebâtis, et [cela] en des temps de trouble. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni25 Sache-le et sois perspicace: depuis la sortie de la parole pour faire retourner et bâtir Ieroushalaîm, jusqu'au messie, au guide, il y aura sept septaines. Et après soixante-deux septaines, ils seront restaurés, les fossés et les places bâties, au harcèlement des temps. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199825 “Comprends donc bien ceci: Depuis que l’ordre a été donné de reconstruire Jérusalem jusqu’à un chef consacré, ce seront 7 semaines; puis 62 semaines pour reconstruire la place et les fossés. Puis viendra la fin. অধ্যায়টো চাওক |