Daniel 6:6 - Nouvelle Edition de Genève 19796 Puis ces chefs et ces satrapes se rendirent tumultueusement auprès du roi, et lui parlèrent ainsi: Roi Darius, vis éternellement! অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণFrançais Bible Louis Segond - fls6 Puis ces chefs et ces satrapes se rendirent tumultueusement auprès du roi, et lui parlèrent ainsi: Roi Darius, vis éternellement! অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique6 Alors les princes et les satrapes s'approchèrent du (surprirent le) roi et lui parlèrent ainsi : Roi Darius, vis(vez) éternellement ! অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français6 Et ces hommes dirent : Nous ne trouverons dans ce Daniel aucun sujet d’accusation, à moins que nous n’en trouvions contre lui à cause de la loi de son Dieu. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni6 Alors les chefs et les satrapes alertent le roi et lui disent ainsi: "Roi Dariavèsh, en pérennité, vis! অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP19986 Ces hommes se dirent donc: “Puisqu’on ne peut rien reprocher à ce Daniel, trouvons quelque prétexte dans la religion de son Dieu.” অধ্যায়টো চাওক |