Daniel 6:27 - Nouvelle Edition de Genève 197927 C'est lui qui délivre et qui sauve, qui opère des signes et des prodiges dans les cieux et sur la terre. C'est lui qui a délivré Daniel de la puissance des lions. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণFrançais Bible Louis Segond - fls27 C'est lui qui délivre et qui sauve, qui opère des signes et des prodiges dans les cieux et sur la terre. C'est lui qui a délivré Daniel de la puissance des lions. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique27 C'est lui qui est le libérateur et le sauveur, qui fait des prodiges et des merveilles dans le ciel et sur la terre ; c'est lui qui a délivré Daniel de la fosse aux lions. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français27 De par moi l’ordre est donné que, dans tous les gouvernements de mon royaume, on tremble devant le Dieu de Daniel et on le craigne ; car il est le Dieu vivant, et il subsiste à jamais, et son royaume est [un royaume] qui ne sera pas détruit, et sa domination [durera] jusqu’à la fin. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni27 Il libère et secourt, fait des signes et des prodiges aux ciels et sur la terre, lui qui a libéré Daniél de la griffe des lions." অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199827 Voici le décret que je prends: Dans toute l’étendue de mon royaume, les gens craindront et respecteront le Dieu de Daniel. “Il est le Dieu vivant, qui demeure à jamais: son royaume ne sera pas détruit et son empire n’aura pas de fin. অধ্যায়টো চাওক |