Daniel 6:13 - Nouvelle Edition de Genève 197913 Ils prirent de nouveau la parole et dirent au roi: Daniel, l'un des captifs de Juda, n'a tenu aucun compte de toi, ô roi, ni de la défense que tu as écrite, et il fait sa prière trois fois par jour. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণFrançais Bible Louis Segond - fls13 Ils prirent de nouveau la parole et dirent au roi: Daniel, l'un des captifs de Juda, n'a tenu aucun compte de toi, ô roi, ni de la défense que tu as écrite, et il fait sa prière trois fois le jour. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique13 Ils prirent de nouveau la parole et dirent au roi : Daniel, l'un des captifs d'entre les fils de Juda, n'a pas tenu compte de ta (votre) loi ni de l'édit que tu (vous) as(vez) porté, et il fait sa prière trois fois le jour. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français13 Alors ils s’approchèrent et dirent devant le roi, touchant la défense du roi : N’as-tu pas signé une défense, [portant] que tout homme qui, durant 30 jours, ferait une demande à quelque dieu ou à quelque homme que ce soit, excepté à toi, ô roi, serait jeté dans la fosse aux lions ? Le roi répondit et dit : La chose est certaine, selon la loi des Mèdes et des Perses, qui ne peut être abrogée. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni13 Alors ils répondent et disent en face du roi: "Oui, Daniél, des fils de l'exil de Iehouda, n'a pas fait cas de toi, roi, ni de l'interdit que tu as écrit. Trois fois par jour il prie sa prière." অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199813 Ils coururent donc chez le roi et lui rappelèrent l’interdiction royale: “N’as-tu pas signé un décret selon lequel tout homme qui, dans les 30 jours à venir, adressera une prière à un autre dieu ou à une autre personne que toi, sera jeté dans la fosse aux lions?” Le roi répondit: “La chose a été décidée de façon ferme, selon la loi des Mèdes et des Perses: personne ne peut aller contre.” অধ্যায়টো চাওক |