Daniel 5:5 - Nouvelle Edition de Genève 19795 En ce moment, apparurent les doigts d'une main d'homme, et ils écrivirent, en face du chandelier, sur la chaux de la muraille du palais royal. Le roi vit cette extrémité de main qui écrivait. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণFrançais Bible Louis Segond - fls5 En ce moment, apparurent les doigts d'une main d'homme, et ils écrivirent, en face du chandelier, sur la chaux de la muraille du palais royal. Le roi vit cette extrémité de main qui écrivait. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique5 Au même instant apparurent des doigts et comme la main d'un homme qui écrivait en face du candélabre, sur la paroi du mur de la salle royale, et le roi voyait les doigts de la main qui écrivait. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français5 En ce même moment, les doigts d’une main d’homme sortirent, et écrivirent, vis-à-vis du chandelier, sur le plâtre de la muraille du palais du roi ; et le roi vit l’extrémité de la main qui écrivait. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni5 Sur l'heure apparaissent les doigts d'une main d'homme. Ils écrivent, face au candélabre, sur la chaux du mur du palais royal. Le roi voit la paume d'une main qui écrit! অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP19985 Or, à un moment, les doigts d’une main humaine apparurent face au chandelier: ils écrivaient sur le plâtre du mur du palais royal. Le roi vit cette main qui écrivait, অধ্যায়টো চাওক |