Daniel 5:14 - Nouvelle Edition de Genève 197914 J'ai appris sur ton compte que tu as en toi l'esprit des dieux, et qu'on trouve chez toi des lumières, de l'intelligence, et une sagesse extraordinaire. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণFrançais Bible Louis Segond - fls14 J'ai appris sur ton compte que tu as en toi l'esprit des dieux, et qu'on trouve chez toi des lumières, de l'intelligence, et une sagesse extraordinaire. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique14 On m'a dit de toi que tu as l'esprit des dieux, et qu'il s'est trouvé en toi une science, une intelligence et une sagesse supérieures (plus étendus). অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français14 Et j’ai entendu dire de toi que l’esprit des dieux est en toi, et que de la lumière, et de l’intelligence, et une sagesse extraordinaire se trouvent en toi. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni14 j'ai entendu sur toi que le souffle d'Elohîms est en toi, et que lumière, intelligence et sagesse supérieure se trouvent en toi. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199814 On me dit que l’esprit des dieux est en toi et qu’on a remarqué en toi une lumière, un jugement et une sagesse extraordinaires. অধ্যায়টো চাওক |