Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Daniel 3:9 - Nouvelle Edition de Genève 1979

9 Ils prirent la parole et dirent au roi Nebucadnetsar: O roi, vis éternellement!

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Français Bible Louis Segond - fls

9 Ils prirent la parole et dirent au roi Nebucadnetsar: O roi, vis éternellement!

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

9 et dirent au roi Nabuchodonosor : O roi, vis(vez) éternellement !

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

9 Ils prirent la parole et dirent au roi Nebucadnetsar : Ô roi, vis à jamais !

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

9 Ils répondent et disent au roi Neboukhadrèsar: "Roi, vis en pérennité!

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

9 Ils prirent la parole et dirent au roi Nabukodonozor: “Vive le roi à jamais!

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Daniel 3:9
7 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Bath-Schéba s'inclina le visage contre terre, et se prosterna devant le roi. Et elle dit: Vive à jamais mon seigneur le roi David!


Les Chaldéens répondirent au roi en langue araméenne: O roi, vis éternellement! dis le songe à tes serviteurs, et nous en donnerons l'explication.


La reine, à cause des paroles du roi et de ses grands, entra dans la salle du festin, et prit ainsi la parole: O roi, vis éternellement! Que tes pensées ne te troublent pas, et que ton visage ne change pas de couleur!


Et Daniel dit au roi: Roi, vis éternellement!


Puis ces chefs et ces satrapes se rendirent tumultueusement auprès du roi, et lui parlèrent ainsi: Roi Darius, vis éternellement!


Rendez à tous ce qui leur est dû: l'impôt à qui vous devez l'impôt, le tribut à qui vous devez le tribut, la crainte à qui vous devez la crainte, l'honneur à qui vous devez l'honneur.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন