Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Daniel 2:3 - Nouvelle Edition de Genève 1979

3 Le roi leur dit: J'ai eu un songe; mon esprit est agité, et je voudrais connaître ce songe.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Français Bible Louis Segond - fls

3 Le roi leur dit: J'ai eu un songe; mon esprit est agité, et je voudrais connaître ce songe.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

3 Et le roi leur dit : J'ai eu un songe ; mais mon esprit est confus, et j'ignore ce que j'ai vu.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

3 Et le roi leur dit : J’ai songé un songe, et mon esprit est agité pour connaître le songe.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

3 Le roi leur dit: "J'ai rêvé un rêve. Mon souffle halète pour connaître le rêve."

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

3 Le roi leur dit: “J’ai fait un songe et je n’aurai pas l’esprit en repos tant que je ne saurai pas ce que signifie ce songe.”

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Daniel 2:3
5 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Ils lui répondirent: Nous avons eu un songe, et il n'y a personne pour l'expliquer. Joseph leur dit: N'est-ce pas à Dieu qu'appartiennent les explications? Racontez-moi donc votre songe.


Pharaon dit à Joseph: J'ai eu un songe. Personne ne peut l'expliquer; et j'ai appris que tu expliques un songe, après l'avoir entendu.


Le matin, Pharaon eut l'esprit agité, et il fit appeler tous les magiciens et tous les sages de l'Egypte. Il leur raconta ses songes. Mais personne ne put les expliquer à Pharaon.


La seconde année du règne de Nebucadnetsar, Nebucadnetsar eut des songes. Il avait l'esprit agité, et ne pouvait dormir.


J'ai eu un songe qui m'a effrayé; les pensées dont j'étais poursuivi sur ma couche et les visions de mon esprit me remplissaient d'épouvante.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন