Daniel 2:12 - Nouvelle Edition de Genève 197912 Là-dessus le roi se mit en colère, et s'irrita violemment. Il ordonna qu'on fasse périr tous les sages de Babylone. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণFrançais Bible Louis Segond - fls12 Là-dessus le roi se mit en colère, et s'irrita violemment. Il ordonna qu'on fasse périr tous les sages de Babylone. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique12 A cette réponse, le roi entra en fureur, et, dans son extrême colère, il ordonna qu'on fît périr tous les sages de Babylone. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français12 À cause de cela, le roi s’irrita et se mit dans une très grande colère, et commanda de détruire tous les sages de Babylone. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni12 Sur quoi le roi s'irrite, il écume fort. Il ordonne de massacrer tous les sages de Babèl. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199812 Alors le roi entra dans une telle colère, dans une telle fureur, qu’il ordonna d’exécuter tous les sages de Babylone. অধ্যায়টো চাওক |
et à cause de la grandeur qu'il lui avait donnée, tous les peuples, les nations, les hommes de toutes langues étaient dans la crainte et tremblaient devant lui. Le roi faisait mourir ceux qu'il voulait, et il laissait la vie à ceux qu'il voulait; il élevait ceux qu'il voulait, et il abaissait ceux qu'il voulait.