Daniel 2:10 - Nouvelle Edition de Genève 197910 Les Chaldéens répondirent au roi: Il n'est personne sur la terre qui puisse dire ce que demande le roi; aussi jamais roi, quelque grand et puissant qu'il ait été, n'a exigé une pareille chose d'aucun magicien, astrologue ou Chaldéen. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণFrançais Bible Louis Segond - fls10 Les Chaldéens répondirent au roi: Il n'est personne sur la terre qui puisse dire ce que demande le roi; aussi jamais roi, quelque grand et puissant qu'il ait été, n'a exigé une pareille chose d'aucun magicien, astrologue ou Chaldéen. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique10 Les Chaldéens répondirent au roi : Il n'y a pas d'homme sur la terre, ô roi, qui puisse accomplir ton ordre (votre parole) ; et il n'y a pas de roi, quelque grand et puissant qu'il fût, qui ait jamais demandé une pareille chose à un devin, à un magicien et à un Chaldéen. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français10 Les Chaldéens répondirent devant le roi et dirent : Il n’existe pas un homme sur la terre qui puisse indiquer la chose que le roi demande ; c’est pourquoi aucun roi, quelque grand et puissant qu’il soit, n’a demandé chose pareille d’aucun devin, ou enchanteur, ou Chaldéen ; অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni10 Les astrologues répondent face au roi et disent: "Il n'est aucun homme sur le continent qui puisse exprimer le propos du roi. De même, aucun roi, chef ou gouverneur n'a exigé un semblable propos d'aucun mage, magicien ou astrologue. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199810 Les astrologues répondirent au roi: “Il n’y a personne sur la terre qui puisse faire ce que le roi demande. Aucun roi, si grand et si puissant fût-il, n’a demandé une chose pareille à l’un de ses magiciens, devins ou astrologues. অধ্যায়টো চাওক |