Daniel 12:13 - Nouvelle Edition de Genève 197913 Et toi, marche vers ta fin; tu te reposeras, et tu seras debout pour ton héritage à la fin des jours.__ অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণFrançais Bible Louis Segond - fls13 Et toi, marche vers ta fin; tu te reposeras, et tu seras debout pour ton héritage à la fin des jours. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique13 Pour toi, va jusqu'au temps marqué, et tu te reposeras, et tu demeureras dans ton sort jusqu'à la fin des jours. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français13 Et toi, va jusqu’à la fin ; et tu te reposeras, et tu te tiendras dans ton lot, à la fin des jours. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni13 Pour toi, va jusqu'à la fin. Tu te reposeras et te dresseras devant ton sort jusqu'à la fin des jours." অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199813 Quant à toi, Daniel, va jusqu’au bout de ton chemin; tu te reposeras, et puis tu te lèveras à la fin des jours pour recevoir ta part.” অধ্যায়টো চাওক |