Daniel 12:11 - Nouvelle Edition de Genève 197911 Depuis le temps où cessera le sacrifice perpétuel, et où sera dressée l'abomination du dévastateur, il y aura mille deux cent quatre-vingt-dix jours. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণFrançais Bible Louis Segond - fls11 Depuis le temps où cessera le sacrifice perpétuel, et où sera dressée l'abomination du dévastateur, il y aura mille deux cent quatre-vingt-dix jours. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique11 A partir du temps où le sacrifice perpétuel aura été aboli, et l'abomination de la désolation établie, il y aura mille deux cent quatre-vingt-dix jours. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français11 Et depuis le temps où le [sacrifice] continuel sera ôté et où l’abomination qui désole sera placée, [il y aura] 1 290 jours. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni11 Depuis le temps où le permanent sera écarté, pour donner l'abjection de la désolation: mille deux cent quatre-vingt-dix jours. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199811 Depuis le jour où l’on supprimera le sacrifice perpétuel et où sera dressée l’Abomination de la Désolation, il s’écoulera 1 290 jours. অধ্যায়টো চাওক |