Daniel 11:40 - Nouvelle Edition de Genève 197940 Au temps de la fin, le roi du midi se heurtera contre lui. Et le roi du septentrion fondra sur lui comme une tempête, avec des chars et des cavaliers, et avec de nombreux navires; il s'avancera dans les terres, se répandra comme un torrent et débordera. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণFrançais Bible Louis Segond - fls40 Au temps de la fin, le roi du midi se heurtera contre lui. Et le roi du septentrion fondra sur lui comme une tempête, avec des chars et des cavaliers, et avec de nombreux navires; il s'avancera dans les terres, se répandra comme un torrent et débordera. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique40 Et au temps marqué, le roi du midi combattra contre lui, et le roi de l'aquilon viendra contre lui comme une tempête, avec des chars, et des cavaliers, et une grande flotte ; il entrera dans les terres, et il les ravagera, et il passera à travers (au-delà). অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français40 Et, au temps de la fin, le roi du midi heurtera contre lui, et le roi du nord fondra sur lui comme une tempête, avec des chars et des cavaliers, et avec beaucoup de navires, et entrera dans les pays et inondera et passera outre ; অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni40 "Au temps de la fin, le roi du Nèguèb s'affrontera à lui, et le roi du Septentrion déferlera sur lui, avec des chars, des cavaliers, des navires multiples. Il viendra vers les terres, déferlera et passera. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199840 “Au temps de la fin, le roi du midi l’attaquera; le roi du nord se jettera sur lui avec ses chars, ses cavaliers et de nombreux navires. Il descendra vers toutes ses terres, les envahira et les traversera. অধ্যায়টো চাওক |