Daniel 11:25 - Nouvelle Edition de Genève 197925 A la tête d'une grande armée il emploiera sa force et son ardeur contre le roi du midi. Et le roi du midi s'engagera dans la guerre avec une armée nombreuse et très puissante; mais il ne résistera pas, car on méditera contre lui de mauvais desseins. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণFrançais Bible Louis Segond - fls25 A la tête d'une grande armée il emploiera sa force et son ardeur contre le roi du midi. Et le roi du midi s'engagera dans la guerre avec une armée nombreuse et très puissante; mais il ne résistera pas, car on méditera contre lui de mauvais desseins. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique25 Sa force et son cœur s'exciteront contre le roi du midi, avec une grande armée ; et le roi du midi sera provoqué à la guerre par de grands secours et de fortes troupes ; mais elles ne tiendront pas, car on méditera de mauvais desseins contre lui. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français25 Et il réveillera sa puissance et son cœur contre le roi du midi, avec une grande armée. Et le roi du midi s’engagera dans la guerre avec une grande et très puissante armée. Mais il ne tiendra pas, car ils trameront leurs desseins contre lui ; অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni25 "Il éveillera sa force et son coeur contre le roi du Nèguèb avec une grande armée. Le roi du Nèguèb le défiera à la guerre, avec une grande armée, vigoureuse à l'extrême, mais il ne tiendra pas. Oui, ils inventeront contre lui des inventions. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP199825 Il dirigera ses forces et son ardeur contre le roi du midi, appuyé par une grande armée; l’autre aussi se lancera dans la guerre avec une armée grande et puissante, mais il sera vaincu à la suite de complots menés contre lui. অধ্যায়টো চাওক |