Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Daniel 11:10 - Nouvelle Edition de Genève 1979

10 Ses fils se mettront en campagne et rassembleront une multitude nombreuse de troupes; l'un d'eux s'avancera, se répandra comme un torrent, débordera, puis reviendra; et ils pousseront les hostilités jusqu'à la forteresse du roi du midi.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Français Bible Louis Segond - fls

10 Ses fils se mettront en campagne et rassembleront une multitude nombreuse de troupes; l'un d'eux s'avancera, se répandra comme un torrent, débordera, puis reviendra; et ils pousseront les hostilités jusqu'à la forteresse du roi du midi.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

10 Ses fils s'animeront (s'irriteront) et réuniront (une multitude) de puissantes (très nombreuses) armées ; et l'un d'eux viendra en toute hâte (, comme un torrent qui déborde) ; il reviendra ensuite, et, plein d'ardeur, il combattra contre les forces du midi.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

10 Mais ses fils s’irriteront et rassembleront une multitude de forces nombreuses ; et [l’un d’eux] viendra et inondera et passera outre ; et il reviendra et poussera le combat jusqu’à sa forteresse.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

10 Ses fils le défieront et rassembleront une foule de soldats nombreux. Il viendra, il viendra contre lui, déferlera et passera. Il retournera et le défiera jusque dans sa forteresse.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

10 Ses fils se lèveront et rassembleront des forces nombreuses et puissantes. L’un d’entre eux s’avancera, débordera comme un fleuve, traversera le pays et de nouveau se lèvera pour attaquer la forteresse du roi du midi.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Daniel 11:10
10 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Il renverse, il précipite les fortifications élevées de tes murs, Il les fait crouler à terre, jusque dans la poussière.


La mer est montée sur Babylone: Babylone a été couverte par la multitude de ses flots.


Les troupes qui se répandront comme un torrent seront submergées devant lui, et brisées, de même qu'un chef de l'alliance.


Ceux qui mangeront des mets de sa table causeront sa perte; ses troupes se répandront comme un torrent, et les morts tomberont en grand nombre.


Un rejeton de ses racines s'élèvera à sa place; il viendra à l'armée, il entrera dans les forteresses du roi du septentrion, il en disposera à son gré, et il se rendra puissant.


Et celui-ci marchera contre le royaume du roi du midi, et reviendra dans son pays.


Après les soixante-deux semaines, le Messie sera retranché, et il n'aura pas de successeur. Le peuple d'un chef qui viendra détruira la ville et le sanctuaire, et sa fin arrivera comme par une inondation; il est arrêté que les dévastations dureront jusqu'au terme de la guerre.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন