Daniel 10:1 - Nouvelle Edition de Genève 19791 La troisième année de Cyrus, roi de Perse, une parole fut révélée à Daniel, qu'on nommait Beltschatsar. Cette parole, qui est véritable, annonce une grande calamité. Il fut attentif à cette parole, et il eut l'intelligence de la vision. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণFrançais Bible Louis Segond - fls1 La troisième année de Cyrus, roi de Perse, une parole fut révélée à Daniel, qu'on nommait Beltschatsar. Cette parole, qui est véritable, annonce une grande calamité. Il fut attentif à cette parole, et il eut l'intelligence de la vision. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique1 La troisième année de Cyrus, roi des Perses, une parole fut révélée à Daniel, surnommé Baltassar, parole vraie et (d'une) grande force ; et il comprit la parole, car il est besoin d'intelligence dans les (cette) vision(s). অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français1 *La troisième année de Cyrus, roi de Perse, une chose fut révélée à Daniel qui est appelé du nom de Belteshatsar ; et la chose est vraie, mais le temps d’épreuve déterminé est long. Et il comprit la chose et eut l’intelligence de la vision. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni1 En l'an trois de Korèsh, roi de Paras, une parole se découvre à Daniél, dont le nom est crié Bélteshasar: une parole vraie et une grande milice. Il discerne la parole en son discernement de la vision. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP19981 En la troisième année de Cyrus roi de Perse, une parole fut révélée à Daniel, appelé Baltsasar: une parole sûre qui se référait à une grande épreuve. Daniel comprit la parole et reçut l’explication de la vision. অধ্যায়টো চাওক |