Colossiens 4:8 - Nouvelle Edition de Genève 19798 Je l'envoie exprès vers vous, pour que vous connaissiez notre situation, et pour qu'il console vos cœurs. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19238 Je vous l'envoie tout exprès pour vous faire connaître notre situation, et pour qu'il console vos cœurs. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls8 Je l'envoie exprès vers vous, pour que vous connaissiez notre situation, et pour qu'il console vos coeurs. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique8 Je vous l'envoie (ai envoyé) tout exprès pour qu'il connaisse ce qui vous concerne et qu'il console vos cœurs. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français8 je l’ai envoyé vers vous tout exprès, afin qu’il connaisse l’état de vos affaires, et qu’il console vos cœurs, অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni8 Je vous l'envoie pour cela même, afin que vous vous pénétriez de ce qui nous concerne et qu'il réconforte vos coeurs, অধ্যায়টো চাওক |