Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Colossiens 3:7 - Nouvelle Edition de Genève 1979

7 c'est ainsi que vous marchiez autrefois, lorsque vous viviez dans ces péchés.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

7 parmi lesquels vous aussi, vous marchiez autrefois, lorsque vous viviez dans ces désordres.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

7 parmi lesquels vous marchiez autrefois, lorsque vous viviez dans ces péchés.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

7 parmi lesquels vous aussi vous marchiez autrefois, lorsque vous viviez dans ces désordres (parmi eux).

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

7 parmi lesquels vous aussi vous avez marché autrefois, quand vous viviez dans ces choses.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

7 En cela vous marchiez, vous aussi, jadis, quand vous en viviez.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Colossiens 3:7
7 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Car, lorsque nous étions dans la chair, les passions des péchés provoquées par la loi agissaient dans nos membres, de sorte que nous portions des fruits pour la mort.


Et c'est là ce que vous étiez, quelques-uns d'entre vous. Mais vous avez été lavés, mais vous avez été sanctifiés, mais vous avez été justifiés au nom du Seigneur Jésus-Christ, et par l'Esprit de notre Dieu.


dans lesquels vous marchiez autrefois, selon le train de ce monde, selon le prince de la puissance de l'air, de l'esprit qui agit maintenant dans les fils de la rébellion.


Vous qui étiez morts par vos offenses et par l'incirconcision de votre chair, il vous a rendus à la vie avec lui, en nous faisant grâce pour toutes nos offenses;


Car nous aussi, nous étions autrefois insensés, désobéissants, égarés, asservis à toute espèce de convoitises et de voluptés, vivant dans la méchanceté et dans l'envie, dignes d'être haïs, et nous haïssant les uns les autres.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন