Colossiens 2:20 - Nouvelle Edition de Genève 197920 Si vous êtes morts avec Christ aux principes élémentaires du monde, pourquoi, comme si vous viviez dans le monde, vous impose-t-on ces préceptes: অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192320 Si vous êtes morts avec le Christ aux rudiments du monde, pourquoi, comme si vous viviez dans le monde, vous soumettez-vous à ces prescriptions: অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls20 Si vous êtes morts avec Christ aux rudiments du monde, pourquoi, comme si vous viviez dans le monde, vous impose-t-on ces préceptes: অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique20 Si donc vous êtes morts avec le Christ aux éléments de ce monde, pourquoi vous imposez-vous des lois, comme si vous viviez dans le monde ? অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français20 Si vous êtes morts avec Christ aux éléments du monde, pourquoi, comme si vous étiez encore en vie dans le monde, établissez-vous des ordonnances, অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni20 Si vous êtes morts avec le messie aux éléments de l'univers, pourquoi, comme si vous viviez dans l'univers, êtes-vous assujettis à ses lois ? অধ্যায়টো চাওক |