Colossiens 1:9 - Nouvelle Edition de Genève 19799 C'est pour cela que nous aussi, depuis le jour où nous en avons été informés, nous ne cessons de prier Dieu pour vous; nous demandons que vous soyez remplis de la connaissance de sa volonté, en toute sagesse et intelligence spirituelle, অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19239 C'est pourquoi, depuis le jour où nous en avons été informés, nous ne cessons de prier Dieu pour vous, et de demander que vous ayez la pleine connaissance de sa volonté en toute sagesse et intelligence spirituelle, অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls9 C'est pour cela que nous aussi, depuis le jour où nous en avons été informés, nous ne cessons de prier Dieu pour vous, et de demander que vous soyez remplis de la connaissance de sa volonté, en toute sagesse et intelligence spirituelle, অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique9 C'est pourquoi, nous aussi, depuis le jour où nous l'avons appris, nous ne cessons pas de prier pour vous, et de demander à Dieu que vous soyez remplis de la connaissance de sa volonté, en toute sagesse et intelligence spirituelle, অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français9 C’est pourquoi nous aussi, depuis le jour où nous en avons entendu parler, nous ne cessons pas de prier et de demander pour vous que vous soyez remplis de la connaissance de sa volonté, en toute sagesse et intelligence spirituelle, অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni9 Pour cela aussi, depuis le jour où nous l'avons entendu, nous ne cessons de prier pour vous, de demander que vous soyez comblés par la pleine pénétration de son vouloir, en toute sagesse et compréhension du souffle, অধ্যায়টো চাওক |