Colossiens 1:6 - Nouvelle Edition de Genève 19796 Il est au milieu de vous, et dans le monde entier; il porte des fruits, et il s'accroît, comme c'est aussi le cas parmi vous, depuis le jour où vous avez entendu et connu la grâce de Dieu conformément à la vérité, অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19236 Elle est parvenue à vous, ainsi qu'au monde entier; elle porte des fruits et gagne du terrain, comme cela a eu lieu parmi vous, depuis le jour où vous l'avez entendue, et où vous avez connu la grâce de Dieu dans la vérité, অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls6 Il est au milieu de vous, et dans le monde entier; il porte des fruits, et il va grandissant, comme c'est aussi le cas parmi vous, depuis le jour où vous avez entendu et connu la grâce de Dieu conformément à la vérité, অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique6 Il est parvenu jusqu'à vous, comme il est aussi dans le monde entier, où il porte des fruits et grandit, comme parmi vous, depuis le jour où vous (l') avez entendu et connu la grâce de Dieu, conformément à (dans) la vérité, অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français6 qui est parvenu jusqu’à vous, comme aussi [il l’est] dans tout le monde, et qui porte du fruit et croît, comme aussi parmi vous, depuis le jour où vous avez entendu et connu la grâce de Dieu en vérité, অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni6 Celle-ci vous est présente, comme aussi en tout l'univers. Elle fructifie et croît, comme en vous aussi, depuis le jour où vous avez entendu et pleinement pénétré le chérissement d'Elohîms, dans la vérité, অধ্যায়টো চাওক |