Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Colossiens 1:2 - Nouvelle Edition de Genève 1979

2 aux saints et fidèles frères en Christ qui sont à Colosses: Que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père!

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

2 aux saints qui sont à Colosses, nos fidèles frères dans le Christ:

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

2 aux saints et fidèles frères en Christ qui sont à Colosses; que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père!

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

2 aux saints et fidèles frères dans le Christ Jésus, qui sont à Colosses.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

2 aux saints et fidèles frères en Christ qui sont à Colasses : Grâce et paix à vous, de la part de Dieu notre Père [et du seigneur Jésus Christ] !

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

2 à ceux de Colosses, hommes consacrés et frères dans l'adhérence au messie, chérissement à vous et paix de la part d'Elohîms, notre père.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Colossiens 1:2
14 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Les saints qui sont dans le pays,Les hommes pieux sont l'objet de toute mon affection.


Seigneur, j'ai appris de plusieurs personnes tous les maux que cet homme a faits à tes saints dans Jérusalem;


à tous ceux qui, à Rome, sont bien-aimés de Dieu, saints par vocation: Que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ!


à l'Eglise de Dieu qui est à Corinthe, à ceux qui ont été sanctifiés en Jésus-Christ, saints par vocation, et à tous ceux qui invoquent en quelque lieu que ce soit le nom de notre Seigneur Jésus-Christ, leur Seigneur et le nôtre:


Pour cela je vous ai envoyé Timothée, qui est mon enfant bien-aimé et fidèle dans le Seigneur; il vous rappellera quelles sont mes voies en Christ, quelle est la manière dont j'enseigne partout dans toutes les Eglises.


Que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu le Père et de notre Seigneur Jésus-Christ,


Ainsi, ceux qui croient sont bénis avec Abraham le croyant.


Paul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, aux saints qui sont [à Ephèse] et aux fidèles en Jésus-Christ:


Afin que vous aussi, vous sachiez ce qui me concerne, ce que je fais, Tychique, le bien-aimé frère et fidèle ministre dans le Seigneur, vous informera de tout.


Paul et Timothée, serviteurs de Jésus-Christ, à tous les saints en Jésus-Christ qui sont à Philippes, aux évêques et aux diacres:


et qui sont élus selon la prescience de Dieu le Père, par la sanctification de l'Esprit, afin qu'ils deviennent obéissants, et qu'ils participent à l'aspersion du sang de Jésus-Christ: Que la grâce et la paix vous soient multipliées!


Que la grâce et la paix vous soient multipliées par la connaissance de Dieu et de Jésus notre Seigneur!


Que la miséricorde, la paix et l'amour vous soient multipliés!


Jean aux sept Eglises qui sont en Asie: Que la grâce et la paix vous soient données de la part de celui qui est, qui était, et qui vient, et de la part des sept esprits qui sont devant son trône,


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন