Apocalypse 7:3 - Nouvelle Edition de Genève 19793 Ne faites point de mal à la terre, ni à la mer, ni aux arbres, jusqu'à ce que nous ayons marqué du sceau le front des serviteurs de notre Dieu. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19233 en ces termes: "Ne faites point de mal à la terre, ni à la mer, ni aux arbres, jusqu'à ce que nous ayons marqué du sceau, sur le front, les serviteurs de notre Dieu." অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls3 Ne faites point de mal à la terre, ni à la mer, ni aux arbres, jusqu'à ce que nous ayons marqué du sceau le front des serviteurs de notre Dieu. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique3 et il dit : Ne nuisez point à la terre, ni à la mer, ni aux arbres, jusqu'à ce que nous ayons marqué du sceau le front des serviteurs de notre Dieu. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français3 disant : Ne nuisez pas à la terre, ni à la mer, ni aux arbres, jusqu’à ce que nous ayons scellé au front les esclaves de notre Dieu. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni3 "Ne nuisez pas à la terre, à la mer ni aux arbres, jusqu'à ce que nous ayons marqué d'un sceau au front les serviteurs de notre Elohîms." অধ্যায়টো চাওক |
Et je vis des trônes; et à ceux qui s'y assirent fut donné le pouvoir de juger. Et je vis les âmes de ceux qui avaient été décapités à cause du témoignage de Jésus et à cause de la parole de Dieu, et de ceux qui n'avaient pas adoré la bête ni son image, et qui n'avaient pas reçu la marque sur leur front et sur leur main. Ils revinrent à la vie, et ils régnèrent avec Christ pendant mille ans.