Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Apocalypse 6:7 - Nouvelle Edition de Genève 1979

7 Quand il ouvrit le quatrième sceau, j'entendis la voix du quatrième être vivant qui disait: Viens.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

7 Et quand il eut ouvert le quatrième sceau, j'entendis la voix du quatrième animal qui disait: "Viens!"

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

7 Quand il ouvrit le quatrième sceau, j'entendis la voix du quatrième être vivant qui disait: Viens.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

7 Et lorsqu'il eut ouvert le quatrième sceau, j'entendis la voix du quatrième animal qui disait : Viens, et vois.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

7 Et lorsqu’il ouvrit le quatrième sceau, j’entendis [la voix du] quatrième animal, disant : Viens [et vois].

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

7 Quand il ouvre le sceau, le quatrième, j'entends la voix du quatrième Vivant dire: "Viens!"

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Apocalypse 6:7
5 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Ils s'en allèrent, et s'assurèrent du sépulcre au moyen de la garde, après avoir scellé la pierre.


Le premier être vivant est semblable à un lion, le second être vivant est semblable à un veau, le troisième être vivant a la face d'un homme, et le quatrième être vivant est semblable à un aigle qui vole.


Je regardai, quand l'Agneau ouvrit un des sept sceaux, et j'entendis l'un des quatre êtres vivants qui disait comme d'une voix de tonnerre: Viens.


Quand il ouvrit le second sceau, j'entendis le second être vivant qui disait: Viens.


Quand il ouvrit le troisième sceau, j'entendis le troisième être vivant qui disait: Viens. Je regardai, et voici, parut un cheval noir. Celui qui le montait tenait une balance dans sa main.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন