Apocalypse 6:5 - Nouvelle Edition de Genève 19795 Quand il ouvrit le troisième sceau, j'entendis le troisième être vivant qui disait: Viens. Je regardai, et voici, parut un cheval noir. Celui qui le montait tenait une balance dans sa main. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19235 Et quand il eut ouvert le troisième sceau, j'entendis le troisième animal qui disait: "Viens!" Et je vis paraître un cheval noir. Celui qui le montait tenait à la main une balance; অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls5 Quand il ouvrit le troisième sceau, j'entendis le troisième être vivant qui disait: Viens. Je regardai, et voici, parut un cheval noir. Celui qui le montait tenait une balance dans sa main. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique5 Et lorsqu'il eut ouvert le troisième sceau, j'entendis le troisième animal qui disait : Viens, et vois. Et voici que parut un cheval noir ; et celui qui le montait avait une balance dans sa main. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français5 Et lorsqu’il ouvrit le troisième sceau, j’entendis le troisième animal disant : Viens [et vois]. Et je vis : et voici un cheval noir ; et celui qui était assis dessus, ayant une balance dans sa main. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni5 Quand il ouvre le sceau, le troisième, j'entends le troisième Vivant dire: "Viens!" Je vois, et voici un cheval, un noir. Celui qui est assis dessus a une balance dans sa main. অধ্যায়টো চাওক |