Apocalypse 5:3 - Nouvelle Edition de Genève 19793 Et personne dans le ciel, ni sur la terre, ni sous la terre, ne put ouvrir le livre ni le regarder. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19233 Et personne ni dans le ciel, ni sur la terre, ne pouvait ouvrir le livre ni le regarder. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls3 Et personne dans le ciel, ni sur la terre, ni sous la terre, ne put ouvrir le livre ni le regarder. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique3 Et personne, ni dans le ciel, ni sur la terre, ni sous la terre, ne pouvait ouvrir le livre, ni le regarder. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français3 Et personne, ni dans le ciel, ni sur la terre, ni au-dessous de la terre, ne pouvait ouvrir le livre ni le regarder. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni3 Personne ne peut, au ciel, sur terre ou sous terre, ouvrir le volume ni le regarder. অধ্যায়টো চাওক |