Apocalypse 3:9 - Nouvelle Edition de Genève 19799 Voici, je te donne quelques-uns de ceux de la synagogue de Satan, qui se disent Juifs et ne le sont pas, mais qui mentent; voici, je les ferai venir se prosterner à tes pieds, et reconnaître que je t'ai aimé. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19239 Voici que je te donne quelques-uns de la synagogue de Satan, qui se disent Juifs, et ne le sont point, mais ils mentent; voici, je les ferai venir se prosterner à tes pieds, et ils connaîtront que je t'ai aimé. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls9 Voici, je te donne de ceux de la synagogue de Satan, qui se disent Juifs et ne le sont pas, mais qui mentent; voici, je les ferai venir, se prosterner à tes pieds, et connaître que je t'ai aimé. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique9 Voici, je te donnerai (produirai, note) de ceux qui sont de la synagogue de Satan, qui se disent Juifs et ne le sont point, mais qui mentent ; voici, je ferai qu'ils viennent et qu'ils se prosternent (adorent) à tes pieds ; et ils sauront que je t'ai aimé. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français9 Voici, je donne [de ceux] de la synagogue de Satan qui se disent être Juifs, – et ils ne le sont pas, mais ils mentent ; voici, je les ferai venir et se prosterner devant tes pieds, et ils connaîtront que moi je t’ai aimé. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni9 Voici, je donne, de la synagogue du Satân, ceux qui se disent être Iehoudîm; ils ne le sont pas, mais ils mentent. Voici, je les fais venir se prosterner à tes pieds et pénétrer que moi je t'aime! অধ্যায়টো চাওক |
Ainsi parle l'Eternel: Les gains de l'Egypte et les profits de l'Ethiopie, Et ceux des Sabéens à la taille élevée, Passeront chez toi et seront à toi; Ces peuples marcheront à ta suite, Ils passeront enchaînés, Ils se prosterneront devant toi, et te diront en suppliant: C'est auprès de toi seulement que se trouve Dieu, Et il n'y a point d'autre Dieu que lui.