Apocalypse 3:20 - Nouvelle Edition de Genève 197920 Voici, je me tiens à la porte, et je frappe. Si quelqu'un entend ma voix et ouvre la porte, j'entrerai chez lui, je souperai avec lui, et lui avec moi. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192320 Voici que je me tiens à la porte et je frappe: si quelqu'un entend ma voix et ouvre la porte, j'entrerai chez toi, je souperai avec lui et lui avec moi. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls20 Voici, je me tiens à la porte, et je frappe. Si quelqu'un entend ma voix et ouvre la porte, j'entrerai chez lui, je souperai avec lui, et lui avec moi. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique20 Voici, je me tiens à la porte, et je frappe : si quelqu'un entend ma voix et m'ouvre la porte, j'entrerai chez lui, et je souperai avec lui, et lui avec moi. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français20 Voici, je me tiens à la porte et je frappe : si quelqu’un entend ma voix et qu’il ouvre la porte, j’entrerai chez lui et je souperai avec lui, et lui avec moi. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni20 Voici, je me tiens à la porte et je frappe. Si quelqu'un entend ma voix et ouvre la porte, j'entrerai chez lui, je prendrai le repas avec lui et lui avec moi. অধ্যায়টো চাওক |