Apocalypse 22:5 - Nouvelle Edition de Genève 19795 Il n'y aura plus de nuit; et ils n'auront besoin ni de lampe ni de lumière, parce que le Seigneur Dieu les éclairera. Et ils régneront aux siècles des siècles. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19235 Il n'y aura plus de nuit, et ils n'auront besoin ni de la lumière de la lampe, ni de la lumière du soleil, parce que le Seigneur Dieu les illuminera; et ils régneront aux siècles des siècles. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls5 Il n'y aura plus de nuit; et ils n'auront besoin ni de lampe ni de lumière, parce que le Seigneur Dieu les éclairera. Et ils régneront aux siècles des siècles. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique5 Et il n'y aura plus de nuit, et ils n'auront point besoin de la lumière d'une lampe, ni de la lumière du soleil, parce que le Seigneur Dieu les éclairera ; et ils règneront dans les siècles des siècles. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français5 Et il n’y aura plus de nuit, ni besoin d’une lampe et de la lumière du soleil ; car le ✶Seigneur Dieu fera briller [sa] lumière sur eux ; et ils régneront aux siècles des siècles. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni5 De nuit, il n'en est plus; ils n'ont pas besoin de la lumière d'une lampe, ni de la lumière du soleil: IHVH-Adonaï Elohîms les illumine et ils règnent pour les pérennités de pérennités. অধ্যায়টো চাওক |
Et je vis des trônes; et à ceux qui s'y assirent fut donné le pouvoir de juger. Et je vis les âmes de ceux qui avaient été décapités à cause du témoignage de Jésus et à cause de la parole de Dieu, et de ceux qui n'avaient pas adoré la bête ni son image, et qui n'avaient pas reçu la marque sur leur front et sur leur main. Ils revinrent à la vie, et ils régnèrent avec Christ pendant mille ans.