Apocalypse 22:19 - Nouvelle Edition de Genève 197919 et si quelqu'un retranche quelque chose des paroles du livre de cette prophétie, Dieu retranchera sa part de l'arbre de la vie et de la ville sainte, décrits dans ce livre. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192319 et que, si quelqu'un retranche des paroles de ce livre prophétique, Dieu lui retranchera sa part de l'arbre de la vie et de la cité sainte, qui sont décrits dans ce livre. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls19 et si quelqu'un retranche quelque chose des paroles du livre de cette prophétie, Dieu retranchera sa part de l'arbre de la vie et de la ville sainte, décrits dans ce livre. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique19 et si quelqu'un retranche quelque chose des paroles du livre de cette prophétie, Dieu lui retranchera sa part du livre de vie, et de la ville sainte, et de ce qui est écrit dans ce livre. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français19 et que si quelqu’un ôte quelque chose des paroles du livre de cette prophétie, Dieu ôtera sa part de l’arbre de vie et de la sainte cité, qui sont écrits dans ce livre. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni19 Si quelqu'un enlève des paroles du volume de cette inspiration, Elohîms lui enlèvera sa part de l'arbre de la vie, et de la cité du sanctuaire, selon ce qui est décrit dans ce volume. অধ্যায়টো চাওক |