Apocalypse 21:9 - Nouvelle Edition de Genève 19799 Puis un des sept anges qui tenaient les sept coupes remplies des sept derniers fléaux vint, et il m'adressa la parole, en disant: Viens, je te montrerai l'épouse, la femme de l'Agneau. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19239 Alors l'un des sept anges qui tenaient les sept coupes pleines des sept dernières plaies, vint me parler et me dit: "Viens, je te montrerai la nouvelle mariée, l'Epouse de l'Agneau." অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls9 Puis un des sept anges qui tenaient les sept coupes remplies des sept derniers fléaux vint, et il m'adressa la parole, en disant: Viens, je te montrerai l'épouse, la femme de l'agneau. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique9 Alors un des sept anges qui avaient eu les sept coupes pleines des sept dernières plaies, vint à moi, et me parla en disant : Viens et je te montrerai l'épouse, la femme de l'Agneau. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français9 Et l’un des sept anges qui avaient eu les sept coupes pleines des sept dernières plaies, vint et me parla, disant : Viens ici, je te montrerai l’épouse, la femme de l’Agneau. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni9 Vient l'un des sept messagers ayant les sept coupes pleines des sept plaies, les dernières. Il me parle et dit: "Viens! Je te montrerai l'épouse, la femme de l'agneau." অধ্যায়টো চাওক |