Apocalypse 2:8 - Nouvelle Edition de Genève 19798 Ecris à l'ange de l'Eglise de Smyrne: Voici ce que dit le premier et le dernier, celui qui était mort, et qui est revenu à la vie: অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19238 Ecris encore à l'ange de l'Eglise de Smyrne: Voici ce que dit le Premier et le Dernier, Celui qui était mort et qui a repris vie: অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls8 Écris à l'ange de l'Église de Smyrne: Voici ce que dit le premier et le dernier, celui qui était mort, et qui est revenu à la vie: অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique8 Ecris aussi à l'ange de l'Eglise de Smyrne : Voici ce que dit le premier et le dernier, qui a été mort et qui est vivant : অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français8 Et à l’ange de l’assemblée qui est à Smyrne, écris : Voici ce que dit le premier et le dernier, qui a été mort et qui a repris vie : অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni8 Au messager de la communauté de Smyrne, écris: "Il dit ceci le premier et le dernier, celui qui était mort, et qui vit. অধ্যায়টো চাওক |